インターネットやメールでよく見る表現、例えば「コレはいいwww」といった使い方をする「w」。
ちょっと前だったら「(笑)」とか書いていたと記憶していますが、ここ数年は特に違和感もなく「w」を使ってしまっています。
他にも「orz」とか「くぁwせdrftgyふじこ」とか、ネット上を徘徊していると特有の表現をちらほら見かけます。
テキストの見た目そのものに意味合いを持たせたり、指をキーボード上で走らせただけのテキスト文字列にニュアンスが付加されているということが多くの人(といっても限定されたコミュニティ内の話ですが)に認知されているというのは面白いです。
ただ、これらの文字列は「読み方がない」のですよね。当たり前ですが。
「orz」を見た場合、私は「ガーン」とか「ウワァァァ」といった効果音を足して読んでいますが、人によってそれぞれ違った音が頭の中で再生されていたりするのでしょう、きっと。
こんな「どう読むのか分からないけど意味は通じる文字列」をどう発音して読むとしっくりくるか。
いろんな人に聞いて回ったら面白そうですね。
あなたは「orz」を見たらどう読みますか?頭の中で何か音を足していたりしますか?
(English)
The “orz” emoticon
“That is a good www” or “w” are emoticons seen in the internet for quite a while. Until not long ago , “笑”(The Japanese version for the 🙂 emoticon) has been used ,but recently “w” became more popular.
On the net sometimes “orz” , “くぁwせdrftgyふじこ” or other emoticons can be seen. It is interesting that a text as it self have a meaning, for quite many people(That means , for some limited communities). Obviously those words have no meaning.
When I see “orz” I feel like some thing hit my head, or “wow” inside my head. It may be interesting to show other people those meaningless words, and, ear from them about how they will pronounce them.
What about you, how will you read “orz”?
When seeing that word what is going on in your head?